Wine List

ピノ・ノワール

北信州のピノ・ノワールはスパイシーな香りと際立つ旨味、それに複雑で多様に変化する風味が特徴の様です。完熟させた為に酸度がやや低めで、そのせいで長期間熟成させた趣があります。瓶熟成によりさらに味わいが深まります。

Pinot Noir

Pinot Noir grown in the north part of Nagano has red berry and spicy nose and the layers of tastes which produces interesting complexity. Cellaring can lead to further depth of the taste.

メルロー2014ER

日本初の女性報道カメラウーマンの笹本恒子さんは、とってもおしゃれでチャーミング。その若さと元気の秘訣はお肉とワイン。赤ワイン大好きな笹本さんが100歳の時楠わいなりーでブドウの収穫をして下さいました。そのブドウで作ったメルローです。笹本さんにちなんで永遠のロマンチスト(エテルネル・ロマンティック)と名付けました。

Merolt Eternelle Romantique

Eternal Romantique is named after Ms. Tsuneko Sasamoto, the first Japanese female photo journalist now over 100 years of age. She is charming and very fashionable and making a lots of friends. The secret of her healthy life style is based on meat and redwine, says she. The wine is made from the grapes she picked in our vineyard when she was 100 years old. Vive Tsuneko !

カベルネ・ソーヴィニオン

楠わいなりーではカベルネ・ソーヴィニオンにも力を入れています。2014ヴィンテージはカベルネ・ソーヴィニオン単独品種としては初めてのリリース。カベルネらしい、黒い果実や樹皮、ダスティーさが熟成した甘い香りと調和しています。口の中では、タンニンのしっかりとした骨格が優しさで包まれて感じます。

Caberent Sauvignon

The estate grown Cabernet Sauvignon is first made into sigle varietal wine in 2014. The sweet scent of bark and black berries is in good harmony. The structure of the tastes is wrapped by the soft tannin.

ルージュ

ルージュ2010は、自社畑のカベルネ・ソーヴィニョン、メルロー、カベルネ・フランのブレンドです。委託醸造のワインです。硬質な感じのワインで、開くのを待っている間に熟成感が大分出てきました。前後のビンテージとくらべてちょっと変わったワインです。

Rouge 2010

Rouge 2010 is made of estate grown Cabernet Sauvignon, Merlot and Cabernet Franc. The wine was made at a winery in the region when Kusunoki Winery was not founded yet. It has very matured aroma with very solid palate making it very unique wine. We have waited for a long time the wine to show tenderness.

カベルネ・シラーズ

2012ビンテージのみのワインです。カベルネ・ソーヴィニョン50%とシラーズ50%のブレンド。カベルネ・ソーヴィニョンの骨格とシラーズのスパイシーさが程よく融合しています。

Cabernet/Shiraz

Cabernet/Shiraz is made for this vintage only and the blending is 50/50. It shows the integration of Cabernet’s structure and the spiciness of the Shiraz.

パッサージュ・ルージュ

2013は、カベルネ・ソーヴィニオン、メルロー、カベルネ・フランのブレンドです。3品種をブレンドすることで、味わいに深みと複雑さが増しています。赤ワインの目指すスタイルへの道、という思いから赤い小道(パッサージュ・ルージュ)という名前をつけました。

Passage Rouge

2013 vintage is the blend of Caberune Saugvinon, Merlot and Cabernet Franc. The blend provides the depth and the complexity to the wine. Passage Rouge stands for a street leading to the targeted style of red wine.

メルロー/カベルネ 野辺

須坂市野辺でブドウつくりをする。竹内氏の栽培したメルローとカベルネ・ソーヴィニオンのワインです。2013が初ヴィンテージ。

Merlot/Cabernet Nobe

The wine is made by the grapes grown in Nobe area in Suzaka City by young viticulturist Mr. Takeuchi. The first vintage is 2013 and the grape quality is improving every year.

ベイリーA

おなじみのベイリーA。赤ワインでありながらタンニンは柔らかく、軽快な色と赤色のベリーの様な香りが特徴です。樽の中で乳酸発酵を行い、軽快で飲みやすいスタイルながら深い味が特徴です。

Mascat Baily A

Mascat Baily A is the hybrid made in Japan by legendary Zembei Kawakami. It is a red wine but its characteristics are its soft tannin, strawberry like nose and the light color. Very drinkable specially for those who don't drink wines so often.

日滝原2014(Sem/SB)

日本食に一番あうワインは、と考え抜き試ぬいた末に到達したブレンドがセミヨンとソーヴィニオンブランのブレンドです。フレッシュな海産物から繊細な味の煮つけや野菜とよく合います。

HITAKIHARA

We have come to certain blending ratio of Semillon and Sauvignon Blanc which we think best meet Japanese Food including fresh seafood to simmered vegetables. Hitakihara is named after the gravel fields in Suzaka which best suit growing grapes.

ヴィオニエ

年ごとに収量が大きく変化しますが、おいしいヴィオニエです。

Viognier

The fruit set varies dramatically from year to year and we usually have only very limited number of bottles. It shows the charcteristic apricot and pear character at nose and very thick body.

シャルドネ樽熟成

トロピカル・フルーツや蜂蜜にバニラのような香り、トースティーで熟成感たっぷりの複雑で重厚な味わいはフレッシュ&フルーティーな白ワインとは一線を画しています。味わいの濃いお料理とよく合います。

Chardonnay Barrel Aged

It has sweet tropical fruit, honey and vanilla at nose and has toasty matured character with thick and complex taste. It is very different from fresh and fruity white wines. Our flagship white wine.

シャルドネ・アンウデッド

雨を避けて早めに収穫したシャルドネをステンレスタンクで低温発酵させた後織引きを何回か行って瓶詰しました。青りんごや梨のようなフレッシュで爽やかな香りと味わいのある風味です。

Chardonnay Unwooded

Our unwooded chardonnay is fermented in stainless tank at low temperature and bottled after racking. It has green apple and pear like flavor and very fresh and cripsy acid.

リースリング

長年思うように品種特性が表現できずにおりましたが、その姿が徐々に表れてきています。甘い香りではありませんが、白い花に白コショウのニュアンスの香り、しっかりした切れの良い酸が特徴です。

Riesling

Our Riesling shows the white flower and spicy aroma having a hint of flower petal and bouquet. I has crispy acid and can wide range of foods.

ナイアガラ

長野県産をはじめとするナイアガラのブレンドです。昔懐かしい青いブドウの甘い香りと辛口に仕立てた風味が軽い食事や屋外でのBBQによく合います。きりっとした酸が2015の特徴です。

Niagara

Niagara wine is made sweet in most cases but our Niagara is dry. It has very sweet and good old grren grape nose. 2015 vintage is outstanding for its crisp acid.

甲州トリロジー

このワインは山梨県と山形県の甲州をブレンドしたものです。山梨産の芳醇なスタイルの甲州にキリッとシャープな山形産の甲州の酸が融合し、北信州の風土の中で熟成されています。3つの異なる気候の中で育った甲州です。

Koshu Trilogy

Grapes are from Yamanashi and Yamagata and they are made into wine and matured in Nagano. The wine shows the good integration of soft body of Yamanashi Koshu and the crisp acidity from Yamagata Koshu. It still grows in the bottle under the atmosphere of Shinshu(Nagano).

アイスワイン

「巨峰のワイン」須坂は日本でも有数の巨峰の産地。自社農園で育てた巨峰を使った特色のあるワイン「巨峰辛口」と「巨峰氷結仕込(アイスワイン)」です。巨峰の高い香が特徴の「巨峰辛口」は若いうちは鮮やかなロゼに、熟成すると綺麗なクリムゾンに変化します。 「巨峰氷結仕込」は、約1トンの葡萄から僅か1樽程度しか出来ない極めて希少な極甘口のデザート・ワインです。巨峰の果汁を2ヶ月かけてゆっくりと発酵させ、フレンチオークの古樽に約10ヶ月程度寝かせて瓶詰めしました。蜂蜜やメープル・シロップ、シュガー・ケーンのような香と風味です。

Kyoho Ice Wine

Kyoho is very famous table grape and Suzaka is one of the biggest producing area of the grape in Japan. Kusunoki Winery is growing Kyoho grapes just for its fans and sometimes the winery releases Kyoho wines, too. Kyoho Dry wine has lighter colors with lighter body but with highly scented Kyoho Grape. Kyoho Ice Wine was made in 2005 only once and very special wine with highly lifted scent of Kyoho and honey. I took three months to finish fermentation and was maturated in old oak for another year. You can find a lot of honey, maple syrup and sugar canes in the glass.

鎧塚

黒いブドウ品種数種類を軽く絞ってブレンドして発酵させたもの。軽快な色からは想像つかないしっかりしたボディ。鎧塚(よろいづか)とは須坂市にある紀元5世紀くらいの東日本最大級の石積古墳群。騎馬民族が使った鐙(あぶみ)がラベルのデザインです。

Yoroizuka

A few kinds of black grapes are crushed and pressed softly and fermented. It has light color and nose but the body is dry and complex. Yoroizuka is the stone piled old toombs considered built in 4th to 5th century in Suzaka where the winery is.

キャンベル・アーリー・スパークリングワイン

キャンベル・アーリーは、ワインにするとイチゴの香りがしてきます。まるでストベリー・キャンディーを飲んでいるようだとも形容されます。きれいにピンク色の泡とキリッとしまった飲みくち。軽い飲みくちでパーティーの口開けにピッタリです。瓶内二次発酵という非常に手間のかかる造りをしています。

Campbell Early Sparkling Wine

Campbell Early has the strawberry like aroma when it is made into wine. You feel like as if you were drinking a strawberry candy. Magnificent pink color and the crisp taste best meets the opening a party. It is made by the traditional method (in bottle fermentation).

はなやぐ

キャンベル・アーリーとシャルドネのブレンド。キャンベル独特ストロベリーの様な香りと味わいがシャルドネによって和らぎ、風味に複雑さが増しました。とても爽やかでありながら、様々な料理ともよく合う、気軽に飲めるワインです。

Hanayagu

Hanayagu is the blend wine of Campbell Early and Chardonnay. Chardonnay softens the acid and the outstanding noze of Campbell Early and makes it fresh and agreeable rose wine. Hanayagu means a cheeful atmosphere of flowering.

巨峰ジュース

自家栽培の巨峰100%のジュースです。色、味ともにとても濃いジュースです。ミルクで割ると自分好みの味に調整できます。少しトロッとしてミルクセーキの様な感じになります。

Kyoho Grape Juice

Kyoho is a very big and sweet berry with dark color and once called the king of grape. Estate grown grapes are used to make this 100% grape juice. Mix with milk and you can enjoy the vaiety of taste at your own blending.

リンゴジュース

長野県はリンゴの産地。そのふじ100%で作った無添加ジュースです。完熟りんごを使うと濁った感じのジュースになりますが、とても濃くて甘くて美味しいジュースです。

Apple Juice

Apple juice is made of 100% Fuji apple with no additives. Ripe apples makes rather hazy color and is very thick and sweet.

山ぶどうとクロフサスグリ

信州産の山ぶどうに自家栽培等のカシスをブレンドしました。独特なカシスの香りが特徴です。濃い味ですが後味がさっぱりと爽やかです。

Wild Grape and Cassis Juice

Wild grapes from south part of Nagano is mixed with estate grown and locally grown black currant (cassis). It has very thick taste but very light aftertaste.

山ぶどう

信州産山ぶどうを使った飲料です。濃い色と酸が特徴の山ぶどうですので飲みやすく味を調整してあります。

Wild Grape Juice

Wild grapes form south part of Nagano is made into a juice. The original grape is very sour so the taste is adjusted.